субстанция оного, разнесенная Гипербореем по миру, отравит народы!"
Спор разгорался. Федор оглянулся кругом, ища путей к бегству, и
потрясся новым ужасом. Полутемная и пустая совсем зала была лишена окон и
дверей, а за его спиной около дымящихся жаровен с бурлящими на них котлами и
орудиями пытки стояла полуобнаженная стража и палачи, на потных мускулах
которых играли отблески вспыхивающих углей.
Изнемогая от ужаса, Бутурлин упал лицом на пол и заткнул уши, чтобы не
слышать старческий фальцет, объяснявший преимущества колесования над
поядением крысами. {18}
Раздался звон председательского колокольчика. Грубые руки подняли
Федора и поставили на ноги. Ужасные судьи подписывали приговор.
Не понимая половины из медленно читаемых ему фраз, Бутурлин слушал, что
братство иллюминатов, рассмотрев значение содеянного им во время преступного
вторжения в обитель брата Якобия, постановляет -- предать дух Сенахериба --
Децимия -- Анания -- Федора анафеме, а тело его в Федоровом воплощении
залить живым в бочку с воском и направить через Архангельск в подвалы "Red
Star" в Вульвиче, куда и впредь ставить бочки с завешенными в них телами
всех будущих его человеческих воплощений, давая им достигать не выше
семнадцатилетней грани жизненного пути.
С минуту Федор бился в исступлении в дюжих руках палачей, потом
почувствовал себя втиснутым внутрь бочки, на его плечи, шею, руки потекли,
обжигая, струи растопленного воска.
В тот же момент зала наполнилась яростными ударами, шумом голосов и
звоном оружия. Восковой поток прекратился.
Гвардеец, майор Хоризоменов, по приказу ее Императорского Величества
Государыни Императрицы, выследивши преступное и Богу противное тайное
общество иллюминатов, вовремя ворвался с нарядом преображенцев в залу
судилища, помог Бутурлину вылезти из бочки и допрашивал его о случившемся в
то время, как дюжие гвардейцы ловили по комнатам разбежавшихся иллюминатов.
Было около 4 часов утра, когда Федор в сопровождении охранявшего его
гвардейского сержанта подходил к дому своего отца. {19}
Глава V. Бегство
"Царевна, корабли стоят готовы к бегу
И только ждут они тебя одной со брегу".
М. Ломоносов
Швейцар Афанасий, взволнованный и бледный, отворив Федору дверь,
доложил ему, что батюшка ожидали его всю ночь в своем кабинете и просят к
себе, не мешкая.
Михайло Бутурлин, старый генерал, служивший еще при Минихе, встретил
сына неласково и молча приказал ему сесть в кресло.
Федор только теперь, в тишине отцовского дома, когда отлетели все
страшные призраки сегодняшней ночи, понял, что случилось что-то непоправимо
недоброе.
Тишина отцовского кабинета, пристальный взгляд старика и его молчание,
его сухие руки, держащие какой-то конверт, показались ему еще значительней,
еще ужасней, чем все события безумной ночи.
Старик, видимо взволнованный и потрясенный, хотел ему что-то сказать,
но закашлялся и молча протянул через стол сложенную вчетверо бумагу.
Буквы прыгали в глазах Федора, казались ему то бубновой девяткой, то
пятеркой треф и только с большим напряжением воли он мог разглядеть
написанное и в ужасе остолбенел.
Градоправитель Москвы, сам князь Петр Михайлович Волконский, писал его
отцу, что по неисповедимому стечению обязан он завтрашним утром взять под
стражу графа Федора Бутурлина по подозрению в убиении будочника на {20}
Таганской площади. Но, памятуя многолетнюю свою боевую дружбу с графом
Михаилом Алексеевичем допрежде того, его предупреждает, чтобы снарядил он
сына к поспешному бегству, чего ради приложены подорожные, подписанные
задним числом. Саму же записку осторожности для просит сжечь.
Старый граф ни слова не прибавил сыну и, прощаясь с ним надолго, может
быть, навсегда, почел нужным передать ему пакет, из содержания которого
Федор, когда будет в безопасности, сможет узнать семейную тайну, доселе от
него скрываемую, и, сняв с груди медальон с портретом его матери и локоном
ее волос, надел его на шею сына, благословил и отпустил подкрепиться перед
отъездом.
Когда Федор, согнувшись под бременем тяжести навалившихся на него
событий, уходил из кабинета, он видел в мерцании свеч, как слезы беззвучно
катились по восковым щекам старика, а за окнами дома в порывах
возобновившейся бури ему чудился смех Брюсова голоса.
Матреша, черноглазая горничная девка, освещала свечой Федору его путь
по коридорам большого дома еще петровской стройки. Кровь молотком стучала в
его висках, а в глазах, перемешиваясь с несущимися по воздуху картами
Брюсова пасьянса, вставали ужасные видения безумной ночи.
Он чувствовал, как дрожали его локти, и с тоской необычайной впитывал в
последний раз уютную теплоту отчего дома, который должен был покинуть, как
изгнанник, на долгие годы, может быть, навсегда.
У него с тоской сжалось сердце, когда он прошел мимо старого дивана, на
котором он еще так недавно впервые поцеловал руку Марфиньке Гагариной,
посмотрел на домодельные занавеси у окон и с болью необычайной почувствовал,
{21} как дорога ему здесь каждая вещь, каждое пятнышко, даже пуговицы на
ночной кофточке Матреши...
Он посмотрел на ее толстые косы, спускавшиеся до пояса, на ее мерно
подъемлющуюся под кофточкой грудь и будто в первый раз увидел ее...
Удивился, что живучи годы под одною кровлею, не замечал он ранее, как
красивы ее глаза и густо покрасневшие под его взглядом шея и уши... Внезапно
почувствовал, что эта девушка стала для него бесконечно близкой и нужной.
Когда она отворила дверь его спальни, поставила на ночном столике свечу и
хотела с поклоном уйти, он удержал ее за руку.
Она не сопротивлялась, только покраснела еще больше и наклонила голову.
Не сопротивлялась она и тогда, когда он поднял ее на руки и с бьющимся
сердцем понес к кровати, покрывая поцелуями ее шею и обнажившуюся из-под
кофточки грудь...
Уже светало, когда огромная бутурлинская дорожная карета, проехав
Дорогомилово, выбралась на Смоленскую дорогу. {22}
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
=4= |