-- Положили меня, положили супруга и малые детки, а не сам я возлег.
Смерти таинство! И не лег бы я подле вас ни за что, ни за какое злато; а
лежу по собственному капиталу, судя по цене-с. Ибо это мы всегда можем,
чтобы за могилку нашу по третьему разряду внести.
-- Накопил; людей обсчитывал?
-- Чем вас обсчитаешь-то, коли с января почитай никакой вашей уплаты к
нам не было. Счетец на вас в лавке имеется.
-- Ну уж это глупо; здесь, по-моему, долги разыскивать очень глупо!
Ступайте наверх. Спрашивайте у племянницы; она наследница.
-- Да уж где теперь спрашивать и куда пойдешь. Оба достигли предела и
пред судом божиим во гресех равны.
-- Во гресех! -- презрительно передразнила покойница. -- И не смейте
совсем со мной говорить!
-- Ох-хо-хо-хо!
-- Однако лавочник-то барыни слушается, ваше превосходительство.
-- Почему же бы ему не слушаться?
-- Ну да известно, ваше превосходительство, так как здесь новый
порядок.
-- Какой же это новый порядок?
-- Да ведь мы, так сказать, умерли, ваше превосходительство.
-- Ах, да! Ну все же порядок...
Ну, одолжили, нечего сказать, утешили! Если уж здесь до того дошло, то
чего же спрашивать в верхнем-то этаже? Какие, однако же, штуки! Продолжал,
однако, выслушивать, хотя и с чрезмерным негодованием.
-- Нет, я бы пожил! Нет... я, знаете... я бы пожил! -- раздался вдруг
чей-то новый голос, где-то в промежутке между генералом и раздражительной
барыней.
-- Слышите, ваше превосходительство, наш опять за то же. По три дня
молчит-молчит, и вдруг: "Я бы пожил, нет, я бы пожил!" И с таким, знаете,
аппетитом, хи-хи!
-- И с легкомыслием.
-- Пронимает его, ваше превосходительство, и, знаете, засыпает, совсем
уже засыпает, с апреля ведь здесь, и вдруг: "Я бы пожил!"
-- Скучновато, однако, -- заметил его превосходительство.
-- Скучновато, ваше превосходительство, разве Авдотью Игнатьевну опять
пораздразнить, хи-хи?
-- Нет уж, прошу уволить. Терпеть не могу этой задорной криксы.
-- А я, напротив, вас обоих терпеть не могу, -- брезгливо откликнулась
крикса. -- Оба вы самые прескучные и ничего не умеете рассказать идеального.
Я про вас, ваше превосходительство, -- не чваньтесь, пожалуйста, -- одну
историйку знаю, как вас из-под одной супружеской кровати поутру лакей щеткой
вымел.
-- Скверная женщина! -- сквозь зубы проворчал генерал.
-- Матушка, Авдотья Игнатьевна, -- возопил вдруг опять лавочник, --
барынька ты моя, скажи ты мне, зла не помня, что ж я по мытарствам это хожу,
али что иное деется?..
-- Ах, он опять за то же, так я и предчувствовала, потому слышу дух от
него, дух, а это он ворочается!
-- Не ворочаюсь я, матушка, и нет от меня никакого такого особого духу,
потому еще в полном нашем теле как есть сохранил себя, а вот вы, барынька,
так уж тронулись, -- потому дух действительно нестерпимый, даже и по
здешнему месту. Из вежливости только молчу.
-- Ах, скверный обидчик! От самого так и разит, а он на меня.
-- Ох-хо-хо-хо! Хоша бы сороковинки наши скорее пристигли: слезные
гласы их над собою услышу, супруги вопль и детей тихий плач!..
-- Ну, вот об чем плачет: нажрутся кутьи и уедут. Ах, хоть бы кто
проснулся!
-- Авдотья Игнатьевна, -- заговорил льстивый чиновник -- Подождите
капельку, новенькие заговорят.
-- А молодые люди есть между ними?
-- И молодые есть, Авдотья Игнатьевна. Юноши даже есть.
-- Ах, как бы кстати!
-- А что, не начинали еще? -- осведомился его превосходительство.
-- Даже и третьеводнишние еще не очнулись, ваше превосходительство,
сами изволите знать, иной раз по неделе молчат. Хорошо, что их вчера,
третьего дня и сегодня как-то разом вдруг навезли. А то ведь кругом сажен на
=3= |