-- Это я-с, ваше превосходительство, покамест всего только я-с.
-- Чего просите и что вам угодно?
-- Единственно осведомиться о здоровье вашего превосходительства; с
непривычки здесь каждый с первого разу чувствует себя как бы в тесноте-с...
Генерал Первоедов желал бы иметь честь знакомства с вашим
превосходительством и надеются...
-- Не слыхал.
-- Помилуйте, ваше превосходительство, генерал Первоедов, Василий
Васильевич...
-- Вы генерал Первоедов?
-- Нет-с, ваше превосходительство, я всего только надворный советник
Лебезятников-с к вашим услугам, а генерал Первоедов...
-- Вздор! И прошу вас оставить меня в покое.
-- Оставьте, -- с достоинством остановил наконец сам генерал Первоедов
гнусную торопливость могильного своего клиента.
-- Не проснулись еще, ваше превосходительство, надо иметь в виду-с; это
они с непривычки-с: проснутся и тогда примут иначе-с...
-- Оставьте, -- повторил генерал.
-- Василий Васильевич! Эй вы, ваше превосходительство! -- вдруг громко
и азартно прокричал подле самой Авдотьи Игнатьевны один совсем новый голос
-- голос барский и дерзкий, с утомленным по моде выговором и с нахальною его
скандировкою, -- я вас всех уже два часа наблюдаю; я ведь три дня лежу; вы
помните меня, Василий Васильевич? Клиневич, у Волоконских встречались, куда
вас, не знаю почему, тоже пускали.
-- Как, граф Петр Петрович... да неужели же вы... и в таких молодых
годах.. Как сожалею!
-- Да я и сам сожалею, но только мне все равно, и я хочу отвсюду
извлечь все возможное. И не граф, а барон, всего только барон. Мы какие-то
шелудивые баронишки, из лакеев, да и не знаю почему, наплевать. Я только
негодяй псевдовысшего света и считаюсь "милым полисоном". Отец мой какой-то
генералишка, а мать была когда-то принята en haut lieu. Я с Зифелем-жидом на
пятьдесят тысяч прошлого года фальшивых бумажек провел, да на него и донес,
а деньги все с собой Юлька Charpentier de Lusignan увезла в Бордо. И,
представьте, я уже совсем был помолвлен -- Щевалевская, трех месяцев до
шестнадцати недоставало, еще в институте, за ней тысяч девяносто дают.
Авдотья Игнатьевна, помните, как вы меня, лет пятнадцать назад, когда я еще
был четырнадцатилетним пажом, развратили?
-- Ах, это ты, негодяй, ну хоть тебя бог послал, а то здесь.
-- Вы напрасно вашего соседа негоцианта заподозрили в дурном запахе...
Я только молчал да смеялся. Ведь это от меня; меня так в заколоченном гробе
и хоронили.
-- Ах, какой мерзкий! Только я все-таки рада; вы не поверите, Клиневич,
не поверите, какое здесь отсутствие жизни и остроумия.
-- Ну да, ну да, и я намерен завести здесь нечто оригинальное. Ваше
превосходительство, -- я не вас, Первоедов, --ваше превосходительство,
другой, господин Тарасович, тайный советник! Откликнитесь! Клиневич, который
вас к
m-lle Фюри постом возил, слышите?
-- Я вас слышу, Клиневич, и очень рад, и поверь-те...
-- Ни на грош не верю, и наплевать. Я вас, милый старец, просто
расцеловать хочу, да, слава богу, не могу. Знаете вы, господа, что этот
grand-pere сочинил? Он третьего дня аль четвертого помер и, можете себе
представить, целых четыреста тысяч казенного недочету оставил? Сумма на вдов
и сирот, и он один почему-то хозяйничал, так что его под конец лет восемь не
ревизовали. Воображаю, какие там у всех теперь длинные лица и чем они его
поминают? Не правда ли, сладострастная мысль! Я весь последний год
удивлялся, как у такого семидесятилетнего старикашки, подагрика и хирагрика,
уцелело еще столько сил на разврат, и -- и вот теперь и разгадка! Эти вдовы
и сироты -- да одна уже мысль о них должна была раскалять его!.. Я про это
давно уже знал, один только я и знал, мне Charpentier передала, и как я
узнал, тут-то я на него, на святой, и налег по-приятельски: "Подавай
двадцать пять тысяч, не то завтра обревизуют"; так, представьте, у него
только тринадцать тысяч тогда нашлось, так что он, кажется, теперь очень
кстати помер. Grand-pere, grand-pere, слышите?
-- Cher Клиневич, я совершенно с вами согласен, и напрасно вы...
пускались в такие подробности. В жизни столько страданий, истязаний и так
мало возмездия... я пожелал наконец успокоиться и, сколько вижу, надеюсь
извлечь и отсюда все...
-- Бьюсь об заклад, что он уже пронюхал Катишь Берестову!
-- Какую?.. Какую Катишь? - плотоядно задрожал голос старца.
-- А-а, какую Катишь? А вот здесь, налево, в пяти шагах от меня, от вас
в десяти. Она уж здесь пятый день, и если б вы знали, grand-pere, что это за
мерзавочка... хорошего дома, воспитанна и -- монстр, монстр до последней
степени! Я там ее никому не показывал, один я и знал... Катишь, откликнись!
-- Хи-хи-хи! -- откликнулся надтреснутый звук девичьего голоска, но в
нем послышалось нечто вроде укола иголки. -- Хи-хи-хи!
=5= |