и сердится, а рукой он меня все-таки не достанет. Grand-pere, вы согласны?
-- Я совершенно, совершенно согласен и с величайшим моим удовольствием,
но с тем, что Катишь начнет первая свою би-о-графию.
-- Протестую! протестую изо всех сил, -- с твердостию произнес генерал
Первоедов.
-- Ваше превосходительство!--в торопливом волнении и понизив голос
лепетал и убеждал негодяй Лебезятников, -- ваше превосходительство, ведь это
нам даже выгоднее, если мы согласимся. Тут, знаете, эта девочка... и,
наконец, все эти разные штучки...
-- Положим, девочка, но...
-- Выгоднее, ваше превосходительство, ей-богу бы выгоднее! Ну хоть для
примерчика, ну хоть попробуем...
-- Даже и в могиле не дадут успокоиться!
-- Во-первых, генерал, вы в могиле в преферанс играете, а во-вторых,
нам на вас на-пле-вать, -- проскандировал Клиневич.
-- Милостивый государь, прошу, однако, не забываться.
-- Что? Да ведь вы меня не достанете, а я вас могу отсюда дразнить, как
Юлькину болонку. И, во-первых, господа, какой он здесь генерал? Это там он
был генерал, а здесь пшик!
-- Нет, не пшик... я и здесь...
-- Здесь вы сгниете в гробу, и от вас останется шесть медных пуговиц.
-- Браво, Клиневич, ха-ха-ха! -- заревели голоса.
-- Я служил государю моему... я имею шпагу...
-- Шпагой вашей мышей колоть, и к тому же вы ее никогда не вынимали.
-- Все равно-с, я составлял часть целого.
-- Мало ли какие есть части целого.
-- Браво, Клиневич, браво, ха-ха-ха!
-- Я не понимаю, что такое шпага, -- провозгласил инженер.
-- Мы от пруссаков убежим, как мыши, растреплют в пух! -- прокричал
отдаленный и неизвестный мне голос, но буквально захлебывавшийся от
восторга.
-- Шпага, сударь, есть честь! -- крикнул было генерал, но только я его
и слышал. Поднялся долгий и неистовый рев, бунт и гам, и лишь слышались
нетерпеливые до истерики взвизги Авдотьи Игнатьевны.
-- Да поскорей же, поскорей! Ах, когда же мы начнем ничего не
стыдиться!
-- Ох-хо-хо! воистину душа по мытарствам ходит! -- раздался было голос
простолюдина, и...
И тут я вдруг чихнул. Произошло внезапно и ненамеренно, но эффект вышел
поразительный: все смолкло, точно на кладбище, исчезло, как сон. Настала
истинно могильная тишина. Не думаю, чтобы они меня устыдились: решились же
ничего не стыдиться! Я прождал минут с пять и -- ни слова, ни звука. Нельзя
тоже предположить, чтобы испугались доноса в полицию, ибо что может тут
сделать полиция? Заключаю невольно, что все-таки у них должна быть какая-то
тайна, неизвестная смертному и которую они тщательно скрывают от всякого
смертного.
"Ну, подумал, миленькие, я еще вас навещу" -- и с сим словом оставил
кладбище.
____________
Нет, этого я не могу допустить, нет, воистину нет! Бобок меня не
смущает (вот он, бобок-то, и оказался!).
Разврат в таком месте, разврат последних упований, разврат дряблых и
гниющих трупов и -- даже не щадя последних мгновений сознания! Им даны,
подарены эти мгновения и... А главное, главное, в таком месте! Нет, этого я
не могу допустить...
Побываю в других разрядах, послушаю везде. То-то и есть что надо
послушать везде, а не с одного лишь краю, чтобы составить понятие. Авось
наткнусь и на утешительное.
А к тем непременно вернусь. Обещали свои биографии и разные анекдотцы.
Тьфу! Но пойду, непременно пойду; дело совести!
Снесу в "Гражданин"; там одного редактора портрет тоже выставили. Авось
напечатает.
_________________
-- в высших сферах (франц.).
-- дедушка (франц.).
=7=
THE END |