дворе?" - "Сыро, ваше превосходительство!" Да, не нашему брату чета!
Государственный человек. Я замечаю, однако же, что он меня особенно любит.
Если бы и дочка... эх, канальство!.. Ничего, ничего, молчание! Читал
"Пчелку". Эка глупый народ французы! Ну, чего хотят они? Взял бы, ей-богу,
их всех, да и перепорол розгами! Там же читал очень приятное изображение
бала, описанное курским помещиком. Курские помещики хорошо пишут. После
этого заметил я, что уже било половину первого, а наш не выходил из своей
спальни. Но около половины второго случилось происшествие, которого никакое
перо не опишет. Отворилась дверь, я думал, что директор, и вскочил со стула
с бумагами; но это была она, она сама! Святители, как она была одета! платье
на ней было белое, как лебедь: фу, какое пышное! а как глянула: солнце,
ей-богу, солнце! Она поклонилась и сказала: "Папа' здесь не было?" Ах, ай,
ай! какой голос! Канарейка, право, канарейка! "Ваше превосходительство, -
хотел я было сказать, - не прикажите казнить, а если уже хотите казнить, то
казните вашею генеральскою ручкою". Да, черт возьми, как-то язык не
поворотился, и я сказал только: "Никак нет-с". Она поглядела на меня, на
книги и уронила платок. Я кинулся со всех ног, подскользнулся на проклятом
паркете и чуть-чуть не расклеил носа, однако ж удержался и достал платок.
Святые, какой платок! тончайший, батистовый - амбра, совершенная амбра! так
и дышит от него генеральством. Она поблагодарила и чуть-чуть усмехнулась,
так что сахарные губки ее почти не тронулись, и после этого ушла. Я еще час
сидел, как вдруг пришел лакей и сказал: "Ступайте, Аксентий Иванович, домой,
барин уже уехал из дому". Я терпеть не могу лакейского круга: всегда
развалится в передней, и хоть бы головою потрудился кивнуть. Этого мало:
один раз одна из этих бестий вздумала меня, не вставая с места, потчевать
табачком. Да знаешь ли ты, глупый холоп, что я чиновник, я благородного
происхождения. Однако ж я взял шляпу и надел сам на себя шинель, потому что
эти господа никогда не подадут, и вышел. До'ма большею частию лежал на
кровати. Потом переписал очень хорошие стишки: "Душеньки часок не видя,
Думал, год уж не видал; Жизнь мою возненавидя, Льзя ли жить мне, я сказал".
Должно быть, Пушкина сочинение. Ввечеру, закутавшись в шинель, ходил к
подъезду ее превосходительства и поджидал долго, не выйдет ли сесть в
карету, чтобы посмотреть еще разик, - но нет, не выходила.
Ноября 6.
Разбесил начальник отделения. Когда я пришел в департамент, он подозвал
меня к себе и начал мне говорить так: "Ну, скажи, пожалуйста, что ты
делаешь?" - "Как что? Я ничего не делаю", - отвечал я. "Ну, размысли
хорошенько! ведь тебе уже за сорок лет - пора бы ума набраться. Что ты
воображаешь себе? Ты думаешь, я не знаю всех твоих проказ? Ведь ты
волочишься за директорскою дочерью! Ну, посмотри на себя, подумай только,
что ты? ведь ты нуль, более ничего. Ведь у тебя нет ни гроша за душою.
Взгляни хоть в зеркало на свое лицо, куды тебе думать о том!" Черт возьми,
что у него лицо похоже несколько на аптекарский пузырек, да на голове клочок
волос, завитый хохолком, да держит ее кверху, да примазывает ее какою-то
розеткою, так уже думает, что ему только одному все можно. Понимаю, понимаю,
отчего он злится на меня. Ему завидно; он увидел, может быть,
предпочтительно мне оказываемые знаки благорасположенности. Да я плюю на
него! Велика важность надворный советник! вывесил золотую цепочку к часам,
заказывает сапоги по тридцати рублей - да черт его побери! я разве из
какие-нибудь разночинцев, из портных или из унтер-офицерских детей? Я
дворянин. Что ж, и я могу дослужиться. Мне еще сорок два года - время такое,
в которое, по-настоящему, только что начинается служба. Погоди, приятель!
будем и мы полковником, а может быть, если бог даст, то чем-нибудь и
побольше. Заведем и мы себе репутацию еще и получше твоей. Что ж ты себе
забрал в голову, что, кроме тебя, уже нет вовсе порядочного человека? Дай-ка
мне ручевский фрак, сшитый по моде, да повяжи я себе такой же, как ты,
галстук, - тебе тогда не стать мне и в подметки. Достатков нет - вот беда.
Ноября 8.
Был в театре. Играли русского дурака Филатку. Очень смеялся. Был еще
какой-то водевиль с забавными стишками на стряпчих, особенно на одного
коллежского регистратора, весьма вольно написанные, так что я дивился, как
пропустила цензура, а о купцах прямо говорят, что они обманывают народ и что
сынки их дебошничают и лезут в дворяне. Про журналистов тоже очень забавный
куплет: что они любят все бранить и что автор просит от публики защиты.
Очень забавные пьесы пишут нынче сочинители. Я люблю бывать в театре. Как
только грош заведется в кармане - никак не утерпишь не пойти. А вот из нашей
братьи чиновников есть такие свиньи: решительно не пойдет, мужик, в театр;
разве уже дашь ему билет даром. Пела одна актриса очень хорошо. Я вспомнил о
той... эх, канальство!.. ничего, ничего... молчание.
Ноября 9.
В восемь часов отправился в департамент. Начальник отделения показал
такой вид, как будто бы он не заметил моего прихода. Я тоже с своей стороны,
как будто бы между нами ничего не было. Пересматривал и сверял бумаги. Вышел
в четыре часа. Проходил мимо директорской квартиры, но никого не было видно.
После обеда большею частию лежал на кровати.
Ноября 11.
Сегодня сидел в кабинете нашего директора, починил для него двадцать
три пера и для ее, ай! ай!.. для ее превосходительства четыре пера. Он очень
любит, чтобы стояло побольше перьев. У! должен быть голова! Все молчит, а в
голове, я думаю, все обсуживает. Желалось бы мне узнать, о чем он больше
всего думает; что такое затевается в этой голове. Хотелось бы мне
рассмотреть поближе жизнь этих господ, все эти экивоки и придворные штуки -
как они, что они делают в своем кругу, - вот что бы мне хотелось узнать! Я
думал несколько раз завести разговор с его превосходительством, только, черт
возьми, никак не слушается язык: скажешь только, холодно или тепло на дворе,
а больше решительно ничего не выговоришь. Хотелось бы мне заглянуть в
гостиную, куда видишь только иногда отворенную дверь, за гостиною еще в одну
комнату. Эх, какое богатое убранство! Какие зеркала и фарфоры! Хотелось бы
заглянуть туда, на ту половину, где ее превосходительство, - вот куда
хотелось бы мне! В будуар: как там стоят все эти баночки, скляночки, цветы
такие, что и дохнуть на них страшно; как лежит там разбросанное ее платье,
больше похожее на воздух, чем на платье. Хотелось бы заглянуть в спальню...
=2= |