PROXY  WHOIS  RQUOTE  TEXTS  SOFT  FOREX  BBOARD
 Music  Philosophy  Code  Literature  Russian

= ROOT|Literature|english|1500-1599|shakespeare-merchant-5.txt =

page 4 of 38




NERISSA	You would be, sweet madam, if your miseries were in
	the same abundance as your good fortunes are: and
	yet, for aught I see, they are as sick that surfeit
	with too much as they that starve with nothing. It
	is no mean happiness therefore, to be seated in the
	mean: superfluity comes sooner by white hairs, but
	competency lives longer.

PORTIA	Good sentences and well pronounced.

NERISSA	They would be better, if well followed.

PORTIA	If to do were as easy as to know what were good to
	do, chapels had been churches and poor men's
	cottages princes' palaces. It is a good divine that
	follows his own instructions: I can easier teach
	twenty what were good to be done, than be one of the
	twenty to follow mine own teaching. The brain may
	devise laws for the blood, but a hot temper leaps
	o'er a cold decree: such a hare is madness the
	youth, to skip o'er the meshes of good counsel the
	cripple. But this reasoning is not in the fashion to
	choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may
	neither choose whom I would nor refuse whom I
	dislike; so is the will of a living daughter curbed
	by the will of a dead father. Is it not hard,
	Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?

NERISSA	Your father was ever virtuous; and holy men at their
	death have good inspirations: therefore the lottery,
	that he hath devised in these three chests of gold,
	silver and lead, whereof who chooses his meaning
	chooses you, will, no doubt, never be chosen by any
	rightly but one who shall rightly love. But what
	warmth is there in your affection towards any of
	these princely suitors that are already come?

PORTIA	I pray thee, over-name them; and as thou namest
	them, I will describe them; and, according to my
	description, level at my affection.

NERISSA	First, there is the Neapolitan prince.

PORTIA	Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but
	talk of his horse; and he makes it a great
	appropriation to his own good parts, that he can
	shoe him himself. I am much afeard my lady his
	mother played false with a smith.

NERISSA	Then there is the County Palatine.

PORTIA	He doth nothing but frown, as who should say 'If you
	will not have me, choose:' he hears merry tales and
	smiles not: I fear he will prove the weeping
	philosopher when he grows old, being so full of
	unmannerly sadness in his youth. I had rather be
	married to a death's-head with a bone in his mouth
	than to either of these. God defend me from these
	two!

NERISSA	How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?

PORTIA	God made him, and therefore let him pass for a man.
	In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,
	he! why, he hath a horse better than the
	Neapolitan's, a better bad habit of frowning than
	the Count Palatine; he is every man in no man; if a
	throstle sing, he falls straight a capering: he will
	fence with his own shadow: if I should marry him, I
	should marry twenty husbands. If he would despise me
	I would forgive him, for if he love me to madness, I
	shall never requite him.

NERISSA	What say you, then, to Falconbridge, the young baron
	of England?

PORTIA	You know I say nothing to him, for he understands
	not me, nor I him: he hath neither Latin, French,
	nor Italian, and you will come into the court and
	swear that I have a poor pennyworth in the English.
	He is a proper man's picture, but, alas, who can
	converse with a dumb-show? How oddly he is suited!
	I think he bought his doublet in Italy, his round
	hose in France, his bonnet in Germany and his
	behavior every where.

NERISSA	What think you of the Scottish lord, his neighbour?

PORTIA	That he hath a neighbourly charity in him, for he
	borrowed a box of the ear of the Englishman and
	swore he would pay him again when he was able: I
	think the Frenchman became his surety and sealed
	under for another.

NERISSA	How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?

PORTIA	Very vilely in the morning, when he is sober, and
	most vilely in the afternoon, when he is drunk: when
	he is best, he is a little worse than a man, and
=4=

1|2|3| < PREV = PAGE 4 = NEXT > |5|6|7|8|9|10|11|12|13.38

UP TO ROOT | UP TO DIR | TO FIRST PAGE

Google
 


E-mail Facebook Google Digg del.icio.us BlinkList Fark Furl Ma.gnolia Netscape NewsVine Reddit Slashdot Spurl StumbleUpon Technorati YahooMyWeb LiveJournal Blogmarks TwitThis Live News2.ru BobrDobr.ru Memori.ru MoeMesto.ru

0.0112631 wallclock secs ( 0.01 usr + 0.00 sys = 0.01 CPU)