PROXY  WHOIS  RQUOTE  TEXTS  SOFT  FOREX  BBOARD
 Radio  Music  Philosophy  Code  Literature  Russian

= ROOT|Literature|english|1800-1899|burton-arabian-363.txt =

page 9 of 194



this matter I will do by thee what that trader did to his wife. But
she answered him with much decision: "I will never desist, O my
father, nor shall this tale change my purpose. Leave such talk and
tattle. I will not listen to thy words and if thou deny me, I will
marry myself to him despite the nose of thee. And first I will go up
to the King myself and alone and I will say to him: 'I prayed my
father to wive me with thee, but he refused, being resolved to
disappoint his lord, grudging the like of me to the like of thee'."
Her father asked, "Must this needs be?" and she answered, "Even so."

  Hereupon the Wazir, being weary of lamenting and contending,
persuading and dissuading her, all to no purpose, went up to King
Shahryar and, after blessing him and kissing the ground before him,
told him all about his dispute with his daughter from first to last
and how he designed to bring her to him that night. The King
wondered with exceeding wonder, for he had made an especial
exception of the Wazir's daughter, and said to him: "O most faithful
of counsellors, how is this? Thou wettest that I have sworn by the
Raiser of the Heavens that after I have gone into her this night I
shall say to thee on the morrow's 'Take her and slay her!' And if thou
slay her not, I will slay thee in her stead without fail." "Allah
guide thee to glory and lengthen thy life, O King of the Age,"
answered the Wazir. "It is she that hath so determined. All this
have I told her and more, but she will not hearken to me and she
persisteth in passing this coming night with the King's Majesty." So
Shahryar rejoiced greatly and said, "'Tis well. Go get her ready,
and this night bring her to me." The Wazir returned to his daughter
and reported to her the command, saying, "Allah make not thy father
desolate by thy loss!"

  But Scheherazade rejoiced with exceeding joy and get ready all she
required and said to her younger sister, Dunyazade: "Note well what
directions I entrust to thee! When I have gone into the King I will
send for thee, and when thou comest to me and seest that he hath had
his carnal will of me, do thou say to me: 'O my sister, an thou be
not sleepy, relate to me some new story, delectable and delightsome,
the better to speed our waking hours.' And I will tell thee a tale
which shall be our deliverance, if so Allah please, and which shall
turn the King from his bloodthirsty custom." Dunyazade answered
"With love and gladness."

  So when it was night, their father the Wazir carried Scheherazade to
the King, who was gladdened at the sight and asked, "Hast thou brought
me my need?" And he answered, "I have." But when the King took her
to his bed and fell to toying with her and wished to go in to her, she
wept, which made him ask, "What aileth thee?" She replied, "O King
of the Age, I have a younger sister, and lief would I take leave of
her this night before I see the dawn." So he sent at once for
Dunyazade and she came and kissed the ground between his hands, when
he permitted her to take her seat near the foot of the couch. Then the
King arose and did away with his bride's maidenhead and the three fell
asleep.

  But when it was midnight Scheherazade awoke and signaled to her
sister Dunyazade, who sat up and said, "Allah upon thee, O my
sister, recite to us some new story, delightsome and delectable,
wherewith to while away the waking hours of our latter night." "With
joy and goodly gree," answered Scheherazade, "if this pious and
auspicious King permit me." "Tell on," quoth the King, who chanced
to be sleepless and restless and therefore was pleased with the
prospect of hearing her story. So Scheherazade rejoiced, and thus,
on the first night of the Thousand Nights and a Night, she began her
recitations.

                 THE FISHERMAN AND THE JINNI

  IT hath reached me, O auspicious King, that there was a fisherman
well stricken in years who had a wife and three children, and withal
was of poor condition. Now it was his custom to cast his net every day
four times, and no more. On a day he went forth about noontide to
the seashore, where he laid down his basket and, tucking up his
shirt and plunging into the water, made a cast with his net and waited
till it settled to the bottom. Then he gathered the cords together and
haled away at it, but found it weighty. And however much he drew it
landward, he could not pull it up, so he carried the ends ashore and
drove a stake into the ground and made the net fast to it. Then he
stripped and dived into the water all about the net, and left not
off working hard until he had brought it up.

  He rejoiced thereat and, donning his clothes, went to the net,
when he found in it a dead jackass which had torn the meshes. Now
when he saw it, he exclaimed in his grief, "There is no Majesty and
there is no Might save in Allah the Glorious, the Great!" Then quoth
he, "This is a strange manner of daily bread," and he began reciting
in extempore verse:

   "O toiler through the glooms of night in peril and in pain,

   Thy toiling stint for daily bread comes not by might and main!

   Seest thou not the fisher seek afloat upon the sea

   His bread, while glimmer stars of night as set in tangled skein?

   Anon he plungeth in despite the buffet of the waves,

   The while to sight the bellying net his eager glances strain,

   Till joying at the night's success, a fish he bringeth home

=9=

1|2|3|4|5|6|7|8| < PREV = PAGE 9 = NEXT > |10|11|12|13|14|15|16|17|18.194

UP TO ROOT | UP TO DIR | TO FIRST PAGE

Google
 


E-mail Facebook VKontakte Google Digg del.icio.us BlinkList NewsVine Reddit YahooMyWeb LiveJournal Blogmarks TwitThis Live News2.ru BobrDobr.ru Memori.ru MoeMesto.ru

0.0129628 wallclock secs ( 0.01 usr + 0.00 sys = 0.01 CPU)