PROXY  WHOIS  RQUOTE  TEXTS  SOFT  FOREX  BBOARD
 Music  Philosophy  Code  Literature  Russian

= ROOT|Philosophy|400BC-301BC|plato-laches-345.txt =

page 1 of 12



                                     380 BC

                               LACHES OR COURAGE

                                    by Plato

                         translated by Benjamin Jowett

  PERSONS OF THE DIALOGUE: LYSIMACHUS, son of Aristides; MELESIAS, son
of Thucydides; THEIR SONS; NICIAS; LACHES; SOCRATES.

  Lys. You have seen the exhibition of the man fighting in armour,
Nicias and Laches, but we did not tell you at the time the reason
why my friend Melesias and I asked you to go with us and see him. I
think that we may as well confess what this was, for we certainly
ought not to have any reserve with you. The reason was, that we were
intending to ask your advice. Some laugh at the very notion of
advising others, and when they are asked will not say what they think.
They guess at the wishes of the person who asks them, and answer
according to his, and not according to their own, opinion. But as we
know that you are good judges, and will say exactly what you think, we
have taken you into our counsels. The matter about which I am making
all this preface is as follows: Melesias and I have two sons; that
is his son, and he is named Thucydides, after his grandfather; and
this is mine, who is also called after his grandfather, Aristides.
Now, we are resolved to take the greatest care of the youths, and
not to let them run about as they like, which is too often the way
with the young, when they are no longer children, but to begin at once
and do the utmost that we can for them. And knowing you to have sons
of your own, we thought that you were most likely to have attended
to their training and improvement, and, if perchance you have not
attended to them, we may remind you that you ought to have done so,
and would invite you to assist us in the fulfillment of a common duty.
I will tell you, Nicias and Laches, even at the risk of being tedious,
how we came to think of this. Melesias and I live together, and our
sons live with us; and now, as I was saying at first, we are going
to confess to you. Both of us often talk to the lads about the many
noble deeds which our own fathers did in war and peace-in the
management of the allies, and in the administration of the city; but
neither of us has any deeds of his own which he can show. The truth is
that we are ashamed of this contrast being seen by them, and we
blame our fathers for letting us be spoiled in the days of our
youth, while they were occupied with the concerns of others; and we
urge all this upon the lads, pointing out to them that they will not
grow up to honour if they are rebellious and take no pains about
themselves; but that if they take pains they may, perhaps, become
worthy of the names which they bear. They, on their part, promise to
comply with our wishes; and our care is to discover what studies or
pursuits are likely to be most improving to them. Some one commended
to us the art of fighting in armour, which he thought an excellent
accomplishment for a young man to learn; and he praised the man
whose exhibition you have seen, and told us to go and see him. And
we determined that we would go, and get you to accompany us; and we
were intending at the same time, if you did not object, to take
counsel with you about the education of our sons. That is the matter
which we wanted to talk over with you; and we hope that you will
give us your opinion about this art of fighting in armour, and about
any other studies or pursuits which may or may not be desirable for
a young man to learn. Please to say whether you agree to our proposal.

  Nic. As far as I am concerned, Lysimachus and Melesias, I applaud
your purpose, and will gladly assist you; and I believe that you,
Laches, will be equally glad.

  La. Certainly, Nicias; and I quite approve of the remark which
Lysimachus made about his own father and the father of Melesias, and
which is applicable, not only to them, but to us, and to every one who
is occupied with public affairs. As he says, such persons are too
apt to be negligent and careless of their own children and their
private concerns. There is much truth in that remark of yours,
Lysimachus. But why, instead of consulting us, do you not consult
our friend Socrates about the education of the youths? He is of the
same deme with you, and is always passing his time in places where the
youth have any noble study or pursuit, such as you are enquiring
after.

  Lys. Why, Laches, has Socrates ever attended to matters of this
sort?

  La. Certainly, Lysimachus.

  Nic. That I have the means of knowing as well as Laches; for quite
lately he supplied me with a teacher of music for my sons,-Damon,
the disciple of Agathocles, who is a most accomplished man in every
way, as well as a musician, and a companion of inestimable value for
young men at their age.

  Lys. Those who have reached my time of life, Socrates and Nicias and
Laches, fall out of acquaintance with the young, because they are
generally detained at home by old age; but you, O son of Sophroniscus,
should let your fellow demesman have the benefits of any advice
which you are able to give. Moreover I have a claim upon you as an old
friend of your father; for I and he were always companions and
friends, and to the hour of his death there never was a difference
between us; and now it comes back to me, at the mention of your
name, that I have heard these lads talking to one another at home, and
often speaking of Socrates in terms of the highest praise; but I
have never thought to ask them whether the son of Sophroniscus was the
person whom they meant. Tell me, my boys, whether this is the Socrates
of whom you have often spoken?
=1=

= PAGE 1 = NEXT > |2|3|4|5|6|7|8|9|10.12

UP TO ROOT | UP TO DIR

Google
 


E-mail Facebook Google Digg del.icio.us BlinkList Fark Furl Ma.gnolia Netscape NewsVine Reddit Slashdot Spurl StumbleUpon Technorati YahooMyWeb LiveJournal Blogmarks TwitThis Live News2.ru BobrDobr.ru Memori.ru MoeMesto.ru

0.0417619 wallclock secs ( 0.00 usr + 0.00 sys = 0.00 CPU)